الحرية لعلي أنوزلا

السبت، 18 سبتمبر 2010

Les deux faces de l’âme



L’âme à deux coter : une obscure, et l’autre lumineuse.

La coter obscure consiste le désespoir, la colère, le pessimisme, l’avarement, l’arrogance, la haine, et toute chose mauvaise que se soi un sentiment ou un acte physique ou moral.

Par contre, la coter lumineuse, et pleine de bonheur, l’espoir, la clémence, l’amour, l’amitié, la bienfaisance,la générosité, la bon foi , et toute chose de bien que se soi un sentiment ou un acte physique ou moral.

Celui qui sacrifie son existence pour améliorer son coté lumineuse va vivre heureux pour toujours, tant qu’il y à un souffle dans son corps et tant qu’il y à Allah et son prophète Mohammed (grâce et paix sur lui) dans son cœur et son esprit.

هناك 5 تعليقات:

  1. جعلنا الله جميعا ممن يسعون لتحسين جانبهم المضيء
    دمت بكل الود

    ردحذف
  2. لست اجيد الفرنسية ^_^

    هههه

    تحية

    ردحذف
  3. إن الوجه المشرق للروح والوجه المظلم لها نحن من نصنعه بفعالنا وسلوكنا، ومعلوم أن التشابه القائم بيننا وبين الملائكة يكمن في الروح الطاهرة التي تسكن أجسادنا، لكن متى ما انجذبنا نحو شهوتنا انجذابا قويا يطغى فيه الشر أكثر، صرنا إلى الدرك الأسفل وركنا إلى طينيتنا وسقطت سمة الروحانية من سلوكنا الخفي.
    حينا يحل الغضب مكان الرحمة، والتشاؤم مكان التفاؤل والسعادة والأمل، ويحل مكان الحب الكراهية...
    تجديد الحياة يكون في السير على طريق الله والسفر الروحي إليه.
    أرى أن بركات الاعتكاف بدت على كلماتك، ومعنوياتك الروحية ارتفعت.
    أسأل الله أن يطهر باطننا ويرزقنا حسنا العبادة لله وحسن الإتباع لرسوله.

    ردحذف
  4. السلام عليكم ورحمة الله اخى خالد

    لست اجبد الفرنسية بشكل واضح لكن من استيعابى لبعض الكلمات اقول لك ان الله عز وجل خلق النفس البشرية مهيئة لتستوعب كثير من الامور

    الخير والشر
    النور والظلام
    الايمان والكفر

    اى ان النفس البشرية تحمل النقيضين فى الروح والايمان والتقرب الى الله هو من يجعل جانب يتفوق على الاخر
    والايمان بالله ورسوله هو مفتاح صلاح الارواح وعتقها من النار

    جميل البوست بالفرنسية لكن لى اقتراح لو امكنك تضيف ترجمة له تحته لتتم الفائدة للجميع كذلك مع الموضوعات القادمة باللغة الفرنسية وياريت كمان تضيف موضوعات بالامازيغية مع الترجمة وتكون لتقارب كل الثقافات
    ان شاء الله


    اشكرك خالد ولك ارق تحية وتقدير

    لك منى ارق تحية وتقدير

    ردحذف
  5. السلام عليكم

    لم أفهم شيئاً .....لأني لا أعرف شيئاً بالفرنسي مطلقاً .

    ولكن مررت من هاهنا .

    ردحذف